«Прозевал я Марину, прозевал. И я виноват». Марина Цветаева VS. Арсений Тарковский
Личная жизнь поэта Арсения Тарковского (1907-1989) всегда была полна боли, в которой он захлебывался сам и заставлял страдать окружающих.
Одной из «жертв» Арсения стала Марина Цветаева.
Цветаева вернулась из эмиграции в СССР летом 1939 года и сразу об этом пожалела. Тем же летом у нее арестовали дочь, а в октябре мужа. Старые связи прерваны, работы нет. Цветаева задыхалась в вакууме одиночества и нищеты.
На этом фоне сравнительно удачливый и одаренный Тарковский стал для Марины Ивановны светом в окошке.
А в 1940 году удача Арсению действительно улыбалась. Его приняли в Союз Писателей по линии секции перевода. Он, наконец, смог жениться на Антонине Бохоновой, получив развод у первой семьи, где оставил двух детей Марину и будущего классика кино Андрея.
Именно переводы Тарковского привлекли внимание Цветаевой. Прочитав книжку стихов Кемине, она написала Арсению письмо. Приведу выдержки:
«Милый тов. Т.
…Ваш перевод – прелесть. Что Вы можете – сами? потому что за другого Вы можете – все. Найдите (полюбите) слова у Вас будут.
Скоро я Вас позову в гости – вечерком – послушать стихи (мои), из будущей книги. Поэтому – дайте мне Ваш адрес, чтобы приглашение не блуждало – или не лежало – как это письмо.
Я бы очень просила Вас этого моего письмеца никому не показывать, я – человек уединенный, и я пишу Вам – зачем Вам другие? (руки и глаза) и никому не говорить, что вот, на днях, усл[ышите] мои стихи – скоро у меня будет открытый вечер, тогда – все придут. А сейчас – я Вас зову по-дружески. Всякая рукопись – беззащитна. Я вся – рукопись»
Отношение Тарковского к стихам Цветаевой не было огульно восторженным. Ранние он, пожалуй, любил, а о поздних прямолинейно заявлял: «Марина, вы кончились в шестнадцатом году!»
Первая личная встреча произошла в доме переводчицы Нины Бернер Яковлевой.
Та позже вспоминала, присюсюкивая:
«Мне хорошо запомнился тот день. Я зачем-то вышла из комнаты. Когда я вернулась, они сидели рядом на диване. По их взволнованным лицам я поняла: так было у Дункан с Есениным. Встретились, взметнулись, метнулись. Поэт к поэту. В народе говорят: любовь с первого взгляда…»
Ну, кака така любовь?
Цветаева была старше на пятнадцать лет, а Тарковский молодожен.
Что было так это общность интересов.
В основном, гуляли по улицам, — оба это дело любили, а Тарковский словно предчувствовал, что скоро останется без ноги (в результате военного ранения) и торопился набегаться впрок. Читали друг другу стихи, нередко Арсений исправлял что-то по совету Марины.
Со стороны Цветаевой, однако, пламень разгорался нешуточный. Марина Ивановна полутонов не терпела.
Скоро, судя по его воспоминаниям, Тарковский начал ее бояться.
«Она была страшно несчастная, многие ее боялись. Я тоже – немножко. Ведь она была чуть-чуть чернокнижница«
А потом они «обменялись стихами.
Только Тарковский узнал об этом много позже.
Как-то в присутствии Марины он прочел свое:
Стол накрыт на шестерых,
Розы да хрусталь,
А среди гостей моих
Горе да печаль.
И со мною мой отец,
И со мною брат.
Час проходит. Наконец
У дверей стучат.
Как двенадцать лет назад,
Холодна рука
И немодные шумят
Синие шелка.
И вино звенит из тьмы,
И поет стекло:
«Как тебя любили мы,
Сколько лет прошло!»
Улыбнется мне отец,
Брат нальет вина,
Даст мне руку без колец,
Скажет мне она:
– Каблучки мои в пыли,
Выцвела коса,
И звучат из-под земли
Наши голоса.
6 марта 1941 года датировано последнее цветаевское стихотворение.
Вот оно:
Все повторяю первый стих
И все переправляю слово:
– «Я стол накрыл на шестерых…»
Ты одного забыл – седьмого.
Невесело вам вшестером,
На лицах – дождевые струи…
Как мог ты за таким столом
Седьмого позабыть – седьмую…
Невесело твоим гостям,
Бездействует графин хрустальный.
Печально – им, печален – сам,
Непозванная – всех печальней.
Невесело и несветло.
Ах! не едите и не пьете.
– Как мог ты позабыть число?
Как мог ты ошибиться в счете?
Как мог, как смел ты не понять,
Что шестеро (два брата, третий —
Ты сам – с женой, отец и мать)
Есть семеро – раз я на свете!
Ты стол накрыл на шестерых,
Но шестерыми мир не вымер.
Чем пугалом среди живых —
Быть призраком хочу – с твоими,
(Своими)…
Робкая, как вор,
О – ни души не задевая! —
За непоставленный прибор
Сажусь незваная, седьмая.
Раз! – опрокинула стакан!
И все, что жаждало пролиться, —
Вся соль из глаз, вся боль из ран —
Со скатерти – на половицы.
И – гроба нет! Разлуки – нет!
Стол расколдован, дом разбужен.
Как смерть – на свадебный обед,
Я – жизнь, пришедшая на ужин.
…Никто: не брат, не сын, не муж,
Не друг – и все же укоряю:
– Ты, стол накрывший на шесть душ,
Меня не посадивший – с краю.
Прочитав его много позже, после смерти Марины Тарковский признался: «Для меня это был как голос из гроба».
Пока же жизнь готовила им разрыв.
Весной 1941 года в Доме писателей бушевал книжный базар. Туда слетелся весь бомонд, в том числе, и Арсений с женой. Увидев Цветаеву, он резко развернулся и пошел в другую сторону, не желая знакомство признавать.
Цветаева была в бешенстве.
Тарковский сокрушался:
«Прозевал я Марину, прозевал. И я виноват. Не понял ее трагического характера. Трудно было с ней. Ну, полсердца отдал бы ей. А ей подавай все сердце, и печенку, и селезенку! Она требовала всего человека, без остатка…»
Они продолжали сталкиваться в общих компаниях, но встречи носили все более случайный характер.
В ночь с 21 на 22 июня 1941 года Тарковский и еще несколько человек провожали Марину Ивановну из гостей и поэтесса обмолвилась: «Вот мы идем, а, может быть, сейчас уже началась война».
Война началась.
Оказавшись в эвакуации без средств к существованию Марина Цветаева 31 августа 1941 года повесилась.
О ее смерти Арсений узнал только в ноябре.
Чтобы вспоминать ее с болью всю жизнь.