Литература

ЗАИМСТВОВАЛ ЛИ СЕРГЕЙ МИХАЛКОВ ДЛЯ ГИМНА РОССИИ СТРОЧКИ ДРУГИХ ПОЭТОВ?

27 мая 1977 года утвержден новый гимн СССР. Автор гимна прежнего Сергей Михалков осуществил перелицовку, дав вторую жизнь своему тексту.

Как-то позабылось, что на протяжении 20 с лишним лет наша страна существовала с гимном без слов. Правительство, ликвидируя культ личности Сталина (с намерением создать культ Хрущева), сочло «Союз нерушимый республик свободных…» некорректным. 

Нельзя сказать, чтобы подобное положение не пытались исправить. В 1955 году среди поэтов затеяли конкурс «гимнюков». Во второй тур прошли десять авторов, среди которых лидировал Михалков, предоставивший сразу два варианта. Вел проект Шепилов. После его отставки все заглохло.

Участник этой кратковременной авантюры Константин Ваншенкин не без ехидства литератора, чьи потуги оказались отвергнуты, вспоминал, как резвился Михалков, протолкнувший свой текст в 1977 году.  

«Легкомыслие и безнравственность затеи били в глаза.

Как раз в то время большая писательская делегация ехала в Польшу — парадная такая делегация, с начальством во главе, — и вот мы утром заявились в банк на улице Чкалова получить командировочные в польской валюте.

Там уже висел отпечатанный золотыми буквами на лакированной бумаге текст гимна. Ну висел и висел. Но лист был не простой, а с автографом Михалкова, адресованным сотрудникам банка. Меня это совершенно изумило, и я громко делился с коллегами своим изумлением.

Кем же нужно было себя ощущать, чтобы дарить Государственный гимн СССР от собственного имени — как детский стишок или басню?

Но в Варшаве он еще не такое учудил.

На встрече в нашем посольстве он вручил Гимн Советского Союза послу Советского Союза. И, разумеется, с автографом.

То есть С. Михалков самонадеянно вручил растерянному послу нашего государства официальный символ нашего государства, коим (наряду с флагом и гербом) является гимн.

Вот куда может завести фарс».

Все претензии к Михалкову, как к автору гимна, исходящие от профессиональных поэтов, напоминают мне сюжет картины «Не взяли на рыбалку». Да, ребята, понимаю ваши обиды. При любых режимах, при любых властях на коне оказывался длинный, заикающийся жуир, циник, несерьезный в плане выражения философем малый. Он вошел, вписал себя в историю если не литературы, то государства, а вы такие тонко чувствующие, никогда не продающиеся (за неимением спроса), остались с тетрадками своих стихотворений, пусть хороших, но звучащих локально и уж точно не под музыку Александрова.  

Что сказать? 

Вам не повезло, на рыбалку пошли другие.

Если в 1977 году претензии к Михалкову ограничились разговорчиками на кухне, то в новое время, к моменту рождения михалковского гимна версии 3.0, общественное сознание бушевало на газетных страницах, и Сергей Владимирович стал фигурантом нескольких скандалов. 

Остановимся на обвинениях в плагиате. 

картинка с сайта present5.com
картинка с сайта present5.com

Как известно, оригинальный гимн Михалков сочинял в соавторстве с журналистом Эль-Регистаном. Тот умер вскоре после Победы, не оставив воспоминаний. Вспоминать совместную работу пришлось одному Михалкову. «Дяде Степе» не верили настолько, что возник слух, будто никто из дуэта вообще ничего не писал, а текст «Союз нерушимый республик свободных…» создал двадцатилетний сын Регистана Гарольд, замеченный в сочинении трогательного шлягера «Я встретил девушку».

Делая третий вариант, Михалков про соавтора думать забыл. Ему напомнила вдова сына Эль-Регистана. По ее утверждениям строчка «Славься, Отечество наше свободное!» принадлежит ее свекру. А ведь строчка начинает припев, занимая одну восьмую текста. 

По намекам вдовы Михалков вообще был при создании гимна сбоку припека. Сталин обсуждал текст только с Регистаном, а Сергей Владимирович появился поскольку «Нужна была русская фамилия». Михалков «сам забрал бумаги из архива Эль-Регистана! Право на авторство он просто похитил».

Вдова не ограничилась обвинениями в плагиате, срулив на смачную бытовуху, тем самым подрывая доверие и к прочим своим словам. Михалков  «не прочитал за свою жизнь ни одной книжки»; «въехал» в детскую литературу с помощью поводырей-любовниц — Агнии Барто и Рины Зеленой»; и вообще «Настоящий хищник! Монстр!»

На мой взгляд, плагиат это такой испанский стыд, что вряд ли кто (кроме явных литературных бандитов типа Сурова) отважится на него добровольно. Нет, бывали случаи явной покупки стихов (СУДЬБА ПОЭТА МЕЛЕХИНА: ПИСАТЬ СТИХИ ЗА ДРУГИХ. ПРОЧЕСТЬ СВОЙ НЕКРОЛОГ. ВЫБРОСИТЬСЯ ИЗ ОКНА), но по большей части плагиат, есть следствие неосторожности или случайных совпадений. 

Авторство Регистана его защитница документально доказать не могла. Да и ведь шесть десятилетий прошло. Мог Михалков забыть, кто там какие строчки сочинил? Да запросто. Он за долгие года с этим гимном просто сросся.

фото с сайта priazovskoe.ru
фото с сайта priazovskoe.ru

Из-за других строчек нового гимна возмутилась поэтесса Елена Небылова. Она принимала участие в конкурсе и написала варианты на музыку Глинки и Александрова. Услышав гимн Михалкова, Елена призналась: «Первая строчка меня сразила сразу наповал — у меня было «Россия, великая наша держава», он пишет – «Россия, священная наша держава». 

Ну и дальше: «…тема многонациональности подчеркнута у меня фразой: «И Родина эта для всех нас одна», тогда как у Сергея Владимировича она переработана, но звучит немного странно: «Одна ты на свете, одна ты такая», — то есть, как будто все бросили, покинули страну, и она осталась одна…»

С такими претензиями Небылова собиралась в суд, пройдя по все новостным каналам. 

До суда, кажется, не дошла.

Потому как звучит неубедительно. 

Работа на узком пятачке с одними и теми же смыслами, а жанр гимна вынуждает именно к этому, ведет к стандартному мышлению с ограниченным набором слов. Совпадения здесь попросту неизбежны. 

А гимн на стихи Михалкова, странная штука. 

Вариант 1977 я знал назубок (его печатали на задней обложке школьных тетрадок), а новый даже специально выучить не могу…

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.

Кнопка «Наверх»